跑馬燈

2017年6月3日 星期六

奇美藥師善用教學工具 藥物諮詢講台語嘛ㄟ通

【記者于郁金/連凱斐/臺南報導】「阿唄!這粒藥是放在「石頭」下面,不要吞下去歐。」「安捏歐,ㄚ是放在哪一粒石頭下面?」旁邊的人聽得霧煞煞,到底是甚麼藥這麼神奇!不用吃,不用擦,也不用打針!原來藥師要用台語講「舌頭」,講成「石頭」!

俗諺「飯可以亂吃,話不能亂講」但藥更不能亂吃!以前王祿仔仙賣藥的話術:「有病治病,沒病強身」已不為人接受;取而代之的是,藥本就像刀的兩面,有效果也有副作用,但若沒有正確服用,可能未蒙其利,反先受其害。

藥品要怎樣吃才算對,細究訣竅(台語俗稱眉角)很多,雖然在醫院領藥的藥袋上都有13項標示,但有時有看沒有懂;現在藥品諮詢管道多元,可以書面、電話或透過網路問藥師;但相較北部,南部地區只會用台語溝通的長者較多,甚且有的長者不識字,語言就成了主要的溝通工具。

而年輕藥師台語說不輪轉的比例,根據奇美醫學中心藥劑部針對「客觀結構式臨床技能測驗」(Objective Structured clinical Examination,以下簡稱OSCE)學員的統計,約有4成,而且越年輕的藥師比例越高。奇美醫學中心藥劑部表示,為了改善新進藥師用台語與病人溝通的能力,在新進藥師的訓練計畫中,安排有OSCE(Objective Structured clinical Examination)「客觀結構式臨床技能測驗」。

奇美醫學中心藥劑部設計藥物諮詢情境,讓學員面對只能用台語溝通的標準病人,解說藥物的使用方法及注意事項,此時會觀察到一些雞同鴨講的情形,當下考官會予以個別回饋指正。

但有鑒於藥師對用台語溝通的自信心不夠,越不敢講越不會講;且OSCE教案也不能涵括所有常用的專業語詞,因此順應學員的主動需求,另行為年輕藥師舉辦台語溝通課程。

奇美醫學中心藥劑部邀請神經內科主治醫師楊浚銘及社會服務部主任邱美珠,到藥劑部講解台語溝通,首先楊醫師以詼諧的語氣,先點出不是所有的語詞都有相對應的說法,如長頸鹿、企鵝等,這是其歷史地理背景所致,讓學員也瞭解不須甚麼都硬翻成台語才是會講台語。

隨後,利用雲端即時互動反饋系統(Zuvio),讓學員投票出想知道台語怎麼講的專業語詞,再由楊浚銘醫師一一作正確的講解,另一教師邱美珠主任也適時地補充正確語法。

奇美醫學中心藥劑部組長黃淑芬表示:上課前學員自評「是否能精確地用台語解釋特定藥品的注意事項及治療適應症」只有10.3%的學員回答「沒問題」,上課後提升到74.1%;上課前填答「還可以」的比例有58.6%,上課後則降低到22.2%;顯見課程對學員的助益良多。

人吃五穀雜糧,哪有不生病的,所以每個人多少都有吃藥的經驗,民眾對藥品正確使用有知的權利;良好溝通的要素首重在雙方都在同樣的頻道-使用相同的語言,而語言能力不是一蹴可幾,但在有計畫的訓練下,可逐步達到溝通無礙的境界。

奇美醫學中心呼籲民眾,善用奇美醫學中心藥劑部提供藥物諮詢的資源,不要讓你的權利睡著了;下次領完藥後,別忘了轉個彎到藥物諮詢室,與藥師多溝通,接收正確用藥觀念與方法,確保藥到病除。
 
Blogger Templates