跑馬燈

2025年12月3日星期三

南檢通譯人才訓練 協助外籍人士落實司法保障與人權精神

【記者于郁金/臺南報導】近年來外籍人士施用毒品者在我國的比例逐年增加,因語言隔閡、文化差異與資訊落差,使得外籍人士在面臨司法程序時容易出現理解不足,除權益受損外,導致他們無法獲得適切治療資源,臺南地檢署檢察長鍾和憲特別重視這個問題,為提升轄內施用毒品之外籍人士在臺司法、生活及工作權益保障,指示引入多元處遇模式,以期提升其適切之戒癮及社會支持,降低再犯率。


鍾檢察長非常重視毒品防制及毒品所衍生社會危害問題,為建立與外籍人士溝通橋樑,特別指示建置通譯人才資料庫,於12月2日假臺南地檢署9樓大禮堂辦理通譯人員教育訓練課程。


鍾檢察長親自主持開訓典禮致詞表示:外籍人士常因語言及文化差異,容易在司法程序及戒癮資源中遭遇困境,錯失適當戒癮及處遇,為改善此困境,期待透過對外籍人士多元處遇,使其獲得實質幫助與社會支持;因此通譯人員不只是翻譯語言,更是傳遞政府政策、制度資源,成為促進理解與信任重要一環;未來本署將持續建立順暢之溝通橋樑,使外籍人士在司法程序受到相當保障,更能透過適當毒品多元處遇模式,進而復歸社會,減少社會問題。


鍾檢察長表示,未來將持續推動毒品多元處遇,結合司法、醫療、社區資源等,並與各與會伙伴攜手打造更完善協同合作機制,共同為臺南地區打造堅固社會安全網,落實司法保障及人員精神。


南檢表示,是日課程內容由本署蔡明達主任檢察官、蔡雅芳觀護人兼組長講述我國刑事訴訟法及相關法令,並介紹現行施用毒品者戒癮治療的多元處遇模式,期望藉由本次課程,增進與會人員相關法律知識,未來更能促進跨領域合作,協助本署辦理各項多元處遇措施或政令宣導等,適時協助提供施用毒品之外籍人士社會資源與網絡支持,順利戒癮並降低再犯率,加強社會安全。







沒有留言:

 
Blogger Templates